Читать интересную книгу Церковная песня [Гимн Хаоса] - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79

– Дыре?

– Он имеет в виду туннель, насколько я понимаю, – пояснил Ньюандер. – Все это произошло несколько дней назад, пожалуй. Персиваль не очень хорошо понимает, что такое время. Удивительно, что он вообще смог вспомнить событие такой давности. Белки, видишь ли, не отличаются долгой памятью.

Персиваль спрыгнул со шкафа и бросился к двери. Даника и Ньюандер побежали следом, Даника еще успела прихватить несколько факелов из тех, что Мулливи всегда держал в сарае.

Казалось, что Персиваль играет с ними в какую-то изощренную игру, поскольку им приходилось следовать за его зигзагообразными скачками по заросшей кустарником неровной земле к югу от библиотеки. Наконец, после множества неверных поворотов они встретились с белкой у пригорка. Внизу, почти полностью заросший кустарником, находился древний подземный ход, ведущий куда-то в горы, приблизительно в направлении библиотеки.

– Этот проход может вывести нас куда угодно, – заметил Ньюандер.

– Сколько времени нам потребуется, чтобы пробиться через дверь в кухне? – спросила Даника в основном для того, чтобы напомнить о скудности выбора. Дабы подчеркнуть свою правоту, Даника взглянула на запад, где солнце уже садилось за пики Снежных гор.

Ньюандер взял у нее факел, произнес несколько слов, и в его раскрытой ладони вспыхнул огонек. Он не обжигал друида, но его было достаточно, чтобы зажечь оба факела, прежде чем Ньюандер погасил его.

Они шли рядом, замечая, что в пыли, покрывающей пол туннеля, были следы – скорее всего отпечатки ботинок, хотя некоторые были странным образом смазаны.

Никто из них не знал, что зомби приволакивают ноги когда ходят.

Глава 18. Генерал Друзил

Иван стер полоску крови с шеи своего брата.

– Друид? – спросил Иван, но теперь в его голосе было уже мало сарказма. Новый стиль боя Пикела явно впечатлил Ивана, и дварф никак не мог понять, что там было от друида, а что пустым карканьем и лаем. – Может это не так уж и плохо.

Пикел благодарно улыбнулся, впрочем, так ли это разобрать было сложно из-за низко сползшего шлема.

– Куда идем дальше? – спросил Иван Каддерли, который стоял, прислонившись к стене.

Каддерли открыл глаза. Этот коридор был совершенно незнакомым, а горячка боя совершенно запутала его. Даже попытки сконцентрироваться на капающей воде ни к чему не приводили.

– Мы шли в основном на запад, – осторожно начал Каддерли. – Так что назад нам, наверное…

– Север, – поправил Иван, и шепнул Пикелу, – Никогда не встречал человека, способного ориентироваться под землей, – что вызвало ухмылку у обоих братьев.

– Каким бы ни было направление, – продолжал Каддерли, – Нам нужно вернуться к месту начала драки. Мы были очень близки к цели, когда на нас напали. Я абсолютно уверен.

– Лучший путь назад, это тот, по которому мы пришли, – резонно заметил Иван.

– У-у ох, – пробормотал Пикел, выглядывая из-за угла в коридор за ними.

Каддерли и Иван сразу все поняли, и их догадка подтвердилась секунду спустя, когда из-за поворота послышались уже знакомые скрипяще-шаркающие звуки костяных ног.

Иван и Пикел схватились за оружие и ободряюще кивнули друг другу – слишком уж ободряюще на взгляд молодого священника. Каддерли действовал быстро, желая погасить огоньки схватки, уже загоревшиеся в их глазах.

– Мы идем в другую сторону, – приказал он. – У туннеля должен быть другой выход, как и у всех остальных. Без сомнения он соединяется с туннелями, которые помогут нам обойти наших преследователей.

– Ты боишься драться? – рявкнул Иван, презрительно щуря глаза. Резкий тон Ивана насторожил Каддерли.

– Бутыль, – напомнил он Ивану. – Это наша первая и самая главная цель. Когда мы закроем ее, можешь заняться хоть всеми скелетами сразу. – Ответ, кажется, успокоил Ивана, но Каддерли надеялся, что когда они закроют бутыль, и победят то, что стоит за проклятием, дальнейшей драки не понадобится.

Коридор все тянулся без каких-либо ответвлений и альковов, хотя в некоторых местах были сложены старые прогнившие ящики.

И когда они, наконец, увидели поворот, изгиб который вел в том же направлении, что и оставленный ими позади, их приветствовал уже знакомый скрипяще-шаркающий звук. Все трое озабоченно переглянулись; взгляд Ивана на Каддерли нельзя было назвать одобряющим.

– Тех мы оставили далеко позади, – размышлял дварф. – Это должно быть новая группа. Теперь они с обеих сторон! Говорил же, что нужно драться с ними, пока можем!

– Поворачиваем, – предложил Каддерли, полагая что дварф может быть и неправ. Ивану не очень понравилась эта идея.

– Там позади их еще больше, – фыркнул он. – Ты хочешь одновременно сражаться с обеими группами?

Каддерли хотелось поспорить, что, возможно, позади и вовсе не было никаких скелетов, что группа впереди них была той же самой. Но он прекрасно понимал, что ему не удастся убедить ворчащих дварфов, так что он не тратил времени на бесплодные попытки.

– У нас есть дерево, давайте хотя бы построим баррикаду, – предложил он.

Братьям такая идея понравилась, и они последовали за Каддерли к последней куче гнилых ящиков. Иван и Пикел немного посовещались между собой и тут же приступили к постройке. Несколько ящиков развалились прямо у них в руках, но вскоре дварфы выстроили две линии довольно прочных ящиков, высотой в пять футов и упирающиеся в стены. В зазор между ними могли протиснуться от силы один – два скелета.

– Ты просто держись позади нас с братиком, – стал наставлять Иван Каддерли. – У нас лучше получается разбивать ходячие кости, чем у тебя, с твоей игрушкой!

К тому времени шарканье стало довольно громким, и Каддерли мог различить какое-то движение на самом пределе досягаемости его узкого луча света. Впрочем, скелеты не спешили подходить.

– Они что, потеряли след? – прошептал Каддерли. Иван покачал головой.

– Они знают, что мы здесь, – настаивал Иван. – Почему они не атакуют?

– У-у ох, – простонал Пикел.

– Ты прав, – сказал он брату. Он посмотрел на Каддерли. – Надо было оставить вопросы с драками нам. Имей это в виду в будущем. Теперь они поджидают другую группу, ту, что мы оставили позади.

Каддерли качнулся и встал на пятки. Скелеты не могли думать. Если утверждение Ивана было верным, то поблизости был еще кто-то или что-то, кто направлял атаку.

Шаркающие звуки подтвердили правоту дварфов только спустя несколько мгновений после того, как Каддерли мрачно кивнул. Пожалуй, ему действительно стоило оставлять вопросы с драками на усмотрение дварфов. Он занял позицию позади братьев, не высказывая вслух свои опасения, что нежитью, похоже, кто-то руководил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Церковная песня [Гимн Хаоса] - Роберт Сальваторе.

Оставить комментарий